不列塔尼小城 Josselin着傳統服飾的少女
愛情的歡怡--Plaisir d'amour
一首我喜歡的歌
遠禱
Plaisir d'amour (中文 by Nannan)
Plaisir d'amour ne dure qu'un moment,
愛的歡怡只是短暫的
Chagrin d'amour dure toute la vie.
悲傷卻終身不滅
J'ai tout quitté pour l'ingrate Silvie,
為了薄情的Silvie 我放棄一切
Elle me quitte et prend un autre amant.
為了新愛她卻拋棄我
Plaisir d'amour ne dure qu'un moment
愛的歡怡只是短暫的
Chagrin d'amour dure toute la vie.
悲傷卻終身不滅
"Tant que cette eau coulera doucement
“就像這安靜的水流
Vers ce ruisseau qui borde la prairie,
溫柔的朝草原邊的溪澗流去
Je t'aimerai", me répétait Silvie.
我會一直愛著你” Silvie.常對我這麼說
L'eau coule encore, elle a changé pourtant.
水還在流著 她卻變心離去
Plaisir d'amour ne dure qu'un moment
愛的歡怡只是短暫的
Chagrin d'amour dure toute la vie.
悲傷卻終身不滅
****************************************
愛情的歡怡--Plaisir d'amour
這是一首我非常喜歡的法文歌曲
歌詞是法國作家 Jean-Pierre Claris de Florin(1755~1794)
詩句
歌曲由Jean-Paul Egide Martini(1741~1816)譜曲
200多年的歷史
還一再被世人傳唱
賦予新的詮釋
不論是古典的 流行的
器樂演奏 或 人聲歌唱
影視配樂 或 Live演出
都給予這首歌曲
動人的 不朽的生命力
我最喜歡的是
Joan Baez 與 Nana Mouskorui
現場即席搭配的live 版本
http://www.youtube.com/watch?v=jciDXzYw0-g
(是第2首 . 第1首是where have all the flowers gone)
************************************************************************************
不同於 ne me quitte pas 對愛情渴望的淋漓盡致
這首歌呈現的
只是對被 被叛的愛情
淡淡回憶 些許哀愁
普羅旺斯的麥田 背景是Mount St. Victoire
留言列表