我植的睡蓮
從Man is Dog 到 Simone de Beauvoir
一次週末好友聚會
來了一位新朋友
長相甜美體態優雅
是美國回來的master
工作於外商金融機構
因金融海嘯 年初以來一直在休無薪假
對台式泡茶及日本茶道 涉獵頗深
這樣的聚會有新朋友的加入
又品嚐體驗兩種截然不同的茶文化
生活如此 夫復何求
閒談中
聊到兩性關係
這位小姐突然冒出一句
Man is dog
真被她的坦率嚇一跳
因初識也不好冒昧多問
後來才曉得這位小姐有個交往十幾年的男友
也住在一起有10年了
將近40之時
家人一直摧婚 男友也同意結婚
就在一切準備就緒 結婚前的一個星期
那晚這位小姐回家 打開房門
一切都化為烏有
男友帶走了所有東西
不告而別 逃婚去了
從此音訊全無……………
Man is dog
出自因這位小姐之口 也就可以理解
但
我卻想到20世紀一位偉大的女性
法國的女性主義先驅
Simone de Beauvoir (中譯. 波娃)
波娃照片
Man is dog 來自她的話 L’homme c’est comme le chien
男人如狗一般
事實上波娃這句話沒有扁低男人的意思
相反的
她指出男人的特性與矛盾
一方面男人
不能滿足於單一異性的追求
一方面又要求
對方的忠實
這就是狗界特性
也誠實的反應出男性主義的
霸道與矛盾
波娃
是女性主義的倡導者
勇敢爭取男女平權的論點
也終身服膺自己的思想
影響著20世紀60年代全球女權運動
波娃與存在主義大師Jean-Paul Sartre(中譯沙特)
沙特照片
終身廝守長達50年
未辦任何結婚手續
分居樓上樓下 享受高度的自由空間
甚至妥協
各自尋找性伴侶 分享情愛過程細節
在分享與忠實之間
找到一個平衡點
卻莫認為這是情感的背叛
(至少他們之間不認為是背叛)
彼此間的一往情深絕對是事實
1980年沙特逝世
波娃傷心欲絕 哭倒墓前
從下車到墓地僅10公尺
波娃竟然走不到
1986波娃逝世
兩人合葬於巴黎的 Montparnasse(希臘神話 獻給阿波羅的聖山)
生生世世 永不分離
波娃與沙特之墓
波娃與沙特的墓碑
montparnassea墓園內的大里石雕像
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
那位小姐
如果知道man is dog這句話
背後的故事與真義
大概就不會選擇結婚這個儀式
畢竟
在一起生活了十幾年
執愛的定義
已超越
任何情欲
已升華成紙張所不能規範的空間
男友
不是不愛她
而是不愛那張紙
害怕那紙張
帶來的社會價值與道德規範
我養的魚
……….待續
留言列表