close


 


請觀賞連結


http://tw.myblog.yahoo.com/leenanchu133-bruno133/article?mid=1&prev=6&l=f&fid=15


 


les feuilles mortes  英譯名 autumn leaves


大概是史上被翻唱最多的法國30年代香頌


幾乎各種語言都曾翻唱這首歌曲


從爵士到古典


從小酒館到大舞台


從piano bar 到管弦交響


從一把吉他到電影龐大的配樂


從人聲到器樂演奏


都聽得到它美麗優雅又有點悲傷的曲調


我非常非常喜歡這首歌


 


以下是它的原文  法文歌詞


還有我拙劣的翻譯


 


Les feuilles mortes 枯葉
Paroles: Jacques Prévert. Musique: Joseph Kosma


Oh ! je voudrais tant que tu te souviennes 噢!我多麼希望妳能想起
Des jours heureux où nous étions amis.
那些我們曾經擁有的幸福日子
En ce temps-là la vie était plus belle,
那時,人生美麗得多了
Et le soleil plus brûlant qu'aujourd'hui.
連陽光都比今天的還炙熱


Les feuilles mortes se ramassent à la pelle. 枯葉堆積在鏟子上
Tu vois, je n'ai pas les oublié...
妳瞧,我都沒有忘記
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle,
枯葉堆積在鏟子上
Les souvenirs et les regrets aussi
回憶與悔恨也是
Et le vent du nord les emporte
北風將它們帶走
Dans la nuit froide de l'oubli.
在無人知曉的寒夜裡
Tu vois, je n'ai pas les oublié
妳瞧,我都沒有忘記
La chanson que tu me chantais.
那首妳曾對我唱過的歌


 


C'est une chanson qui nous ressemble. 這是一首與我們相似的歌
Toi, tu m'aimais et je t'aimais
妳愛著我,我愛著妳
Et nous vivions tous les deux ensemble,
我們兩個一起生活
Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais.
妳曾愛著我,我曾愛著妳
Mais la vie sépare ceux qui s'aiment,
然而生活卻拆散了相愛的人
Tout doucement, sans faire de bruit
靜悄悄地,沒發出任何聲息
Et la mer efface sur le sable
海浪拂拭沙地
Les pas des amants désunis.
擦去了分離情人們的足跡


 


Les feuilles mortes se ramassent à la pelle, 枯葉堆積在鏟子上
Les souvenirs et les regrets aussi
回憶與悔恨也是
Mais mon amour silencieux et fidèle
但我的愛 沉默而堅定 


 sourit toujours et remercie la vie時時微笑 感激人生
Je t'aimais tant, tu étais si jolie.
我如此愛妳,妳是那麼美麗
Comment veux-tu que je t'oublie ?
妳要我如何忘掉妳?
En ce temps-là, la vie était plus belle
那個時候,人生美麗得多了
Et le soleil plus brûlant qu'aujourd'hui.
連陽光都比今天的還炙熱


Tu étais ma plus douce amie 妳曾是我最溫柔的人
Mais je n'ai que faire des regrets
我卻只留下悔恨
Et la chanson que tu chantais,
而那首妳曾唱過的歌
Toujours, toujours je l'entendrai !
我將永遠永遠地 聆聽


 


http://www.youtube.com/watch?v=cOsVVeojMZs


http://www.youtube.com/watch?v=n9Sfx3c7fR0


 


 

arrow
arrow
    全站熱搜

    nannan 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()