公告版位
  • Feb 22 Wed 2012 00:03
  • 花毯

 


花毯


花毯


花毯


 



 








 




 


 



 


 



 





 










 


 



 




 




 





 


 



 


 



 


 



 


 



 


 


這個影子


是自己拍自己


 


好想好想去遠方旅行


 


 


 


 


 



nannan 發表在 痞客邦 留言(14) 人氣()

 


什麼叫做愛台灣, 不是選舉時用嘴巴叫一叫.......


 


上週到日本北海道旅遊,參加燦星的團。
行程第二天住宿洞爺湖觀光飯店時遇到一群中國的旅客,本以為只是又巧遇近年來的暴發戶中國人,沒想到他們的領隊竟然提出令眾人傻眼的要求:


他們領隊說:「這裡怎麼會有台灣國旗?台灣又不是國家,把國旗拿下來!」


飯店的日本人傻眼,我們聽到也有點傻眼,知道中國人不友善,但沒想到這麼狂妄,而且還是在旅遊中碰到的。


誰知接下來的事情更傻眼…..





我們台灣的領隊聽到這麼放肆的言語,可能也被激到了
於是,她比那個中國領隊更大聲的說:「國旗統統給我插好,誰敢拿掉就給我試試看!

說完後,感覺台灣領隊好爽!!! 這才是愛台灣啊~~~


本以為事情就這樣落幕了~~
誰知………更傻眼的來了!!


隔天早上要離開飯店時,一般去過日本旅遊的人都知道,飯店的人員都會出門列隊歡送,這一早也不例外,例外的是如下面照片所示:


 


 


 



 


哈哈哈不是我眼花,真的是我們的國旗。


 


 


 



 


拿國旗的這位是中國的交換學生∼∼太有趣了。


 


 


 



 



勇敢的女領隊就是這位,她問支配人(飯店經理)怎麼回事,支配人說:可不能得罪你這位愛國領隊啊!否則你回去宣傳,以後台灣團都不來怎麼辦!


 


 


 



 


每個送行的飯店人員都拿著小國旗


 



 



 


這位拿大國旗的中國學生,被要求要用力揮舞。


 


 


 



 


車子的另外一邊也有飯店人員拿小國旗送行


 


 


 



 


這邊又有另一支大國旗∼∼哈哈哈,真的太好笑了。


 



 



 


連支配人(飯店經理)都拿著小國旗送行


 



 



 


 


支配人揮得很用力,而且還轉身目送我們的車子。



 


 


 


 





nannan 發表在 痞客邦 留言(21) 人氣()

  • Feb 17 Fri 2012 11:57

 





 



 



 


菊花小史


 


陶淵明的詩句采菊東籬下,悠然見南山,證明菊花在晉代已經栽培。


南朝梁簡文帝《采菊篇》:相互提筐采菊珠,朝起露濕沾羅襦的詩句,當時菊花已多方面的爲人們生活所用。


唐代,菊花種植日趨普遍,詠菊詩文大量出現。


唐太宗有細葉抽輕翠,園花簇金黃


李太白有時過菊潭上,摘此黃金花之句


白居易詩:滿秋菊鬱金黃,中有孤叢色似霜


李商隱詩:暗暗淡淡紫,融融治治黃


菊花在唐代色彩日漸豐富,觀賞價值日益提高。


 菊花約十二世紀傳入日本,深獲日本皇家和民間讚賞。


十七世紀後傳入歐洲,後經英國,傳入美洲。


經於中外園藝工作者的辛勤選育,菊花已發展成世界上品種最多、造型最豐富的花卉。


 



 




 




 




 


菊花與日本的傳說 

關於菊花,有一個非常有趣的傳說。


古時,從中國駛出一條大船,載了12個貴族童男童女,爲尋找長生不老藥面遠航海外。作爲交換,他們攜帶最爲貴重的物品金菊花,作爲交換。


大船遭遇了風暴,被沖到一個無人島,被迫在那裏住下,繁衍子孫,並在島上種下了金菊花。


這就是日本帝國的誕生。


日本國旗上太陽的圖案實際是一朵金色的菊花。


日本天皇的象徵符號也是一朵16瓣菊花。


 


 



 




 




 



 


九月菊花傲霜雪 

農曆九月,中國大陸已秋風蕭瑟、百花凋零的季節裡,菊花傲霜盛開


宋蘇軾寫下:「荷盡已無擎雨蓋,菊殘猶有傲霜枝」的詩句。


菊花象徵高潔,有詩:「素心常耐冷,晚節本無瑕」。


台灣的菊花,由於一年十二月,四季花開,已很難看出傲霜、高潔的特性。


菊花是我國傳統的花卉,


與梅、蘭、竹並稱為 花中四 君子,更是詩人、畫家吟詩作畫的好題材。


 



 



 





 


陶淵明與菊花

 東晉大詩人陶淵明,名潛,字元亮,私諡靖節,潯陽柴桑(今江西九江)人。他是歷史上第一個愛菊成癖的文學家,他所愛的菊,名叫九華菊,白瓣黃心,花朵大,有清香。


因其愛菊 種菊 詠菊,


世人稱頌陶淵明爲菊花神。

 陶淵明爲陶侃曾孫,任彭澤令時,督郵視察,按官禮,縣令要整冠來帶迎接他。督郵未到前兩天,陶淵明便知道了。陶對妻子說:這次要來視察的督郵,我早認識,是個專門欺上壓下,拍馬逢迎,又無知識的鄉里小人。我能爲 五米 俸祿,對這樣的人折腰(行禮)嗎?第二天他把官印封好,官服留下,和妻子乘船離彭澤,結束了十三年仕途生活,回到田園,詠唱起采菊東籬下,悠然見南山。


菊花因此得 花中隱士 之名


 


 




 



 



 



 





 


 


 


菊花養生


 


菊花不僅供人觀賞,陶冶情志身心健康外,更可作為藥用。


具疏風、清熱、平肝、明目、解毒等功效。


常用於治風熱感冒、頭暈目眩等病症,亦是一味能延年益壽的良藥。

歷代宮廷都把菊花酒做為延年益壽的禦用珍品。


現代研究證明,菊花具有明顯擴張冠狀動脈、增加冠狀血流量、減慢心率、增加心臟收縮力和降壓作用,而且對中樞神經有鎮靜作用。


單飲菊花,可用於治療高血壓、動脈硬化等疾病。

菊有白菊、黃菊之分,白菊有清熱除風之功用;黃菊有益血潤膚的功用。


李時珍指出,菊花酒有「治頭風、明耳目、去痿痺、治百病」的療效。


長期服用菊花茶,不僅清腦明目,而且延年益壽。





 





 





 





 



 


 每年過了農曆年


 台南公園都舉辦花展


整個公園被妝扮的花枝招展


公園離家不遠


就騎著單車


然後散步賞花


走走拍拍


 


菊花本是花中隱士


現代科技的培育 商業的包裝


菊花也越來越牡丹起來


 



 


 


 


 

nannan 發表在 痞客邦 留言(11) 人氣()

 


好友演唱結婚週年慶(四) ----女人香 (小提琴三重奏)


好友演唱結婚週年慶(四) ----女人香 (小提琴三重奏)


好友演唱結婚週年慶(四) ----女人香 (小提琴三重奏)


 



 


 


《女人香》


這首探戈曲的原名 “Por una cabeza” 是西班牙文


英譯“ By a head ”


差一個頭的意思


這個頭是指馬匹的頭


賭馬者下注的那匹馬輸了一個頭位的意思


歌詞是一位賭徒對賭博與愛情的詠嘆


 


 


該曲為有The King of Tango 美譽的 Carlos Gardel


1935年所創作


電影配樂的作曲是Thomas Newman


本段探戈應是 名為 “The Tango Project” 的三人樂隊


八十年代改編的版本。


 


 


《女人香》後


另一位電影音樂大師John Williams


Itzhak Perlman


把這首探戈改編為小提琴獨奏的音樂會版本


大受歡迎


本段結婚紀念音樂會剪輯即是這個版本


小提琴借自奇美博物館


小提琴演奏者是奇美獎學金得獎者


 


 


 


 


 


 


nannan 發表在 痞客邦 留言(10) 人氣()

 


海芋-----情人節快樂


海芋-----情人節快樂


海芋-----情人節快樂


 


                                     Happy  Valentine's Day


 



 





 




 


 



 


 


白色海芋


 


花語青春活力


 


送給朋友


 


 



 






 




 



 




 


 



 




 


 



 


 


黃色海芋


 


花語情誼高貴


 


送給摯友




 


 





 




 




 




 




 


 



 




 


 



 


 


桃紅的海芋 


 


花語我喜歡你


 


送給情人


 


 


 


同事小玲


選擇在情人節這天


離開公司


 


海芋


含蓄嬌小


卻又無比自信


勇於向天空唱歌的交響號筒


是何等能量


力永遠不是來自體型


而是蘊含體內


隨時等待起飛的企圖


 


這些海芋


是不同時段 不同地點的拍攝


送給勇於遨翔天空的小玲


 


 


 






 

 

nannan 發表在 痞客邦 留言(16) 人氣()


 


請觀賞連結


http://tw.myblog.yahoo.com/leenanchu133-bruno133/article?mid=1&prev=6&l=f&fid=15


 


les feuilles mortes  英譯名 autumn leaves


大概是史上被翻唱最多的法國30年代香頌


幾乎各種語言都曾翻唱這首歌曲


從爵士到古典


從小酒館到大舞台


從piano bar 到管弦交響


從一把吉他到電影龐大的配樂


從人聲到器樂演奏


都聽得到它美麗優雅又有點悲傷的曲調


我非常非常喜歡這首歌


 


以下是它的原文  法文歌詞


還有我拙劣的翻譯


 


Les feuilles mortes 枯葉
Paroles: Jacques Prévert. Musique: Joseph Kosma


Oh ! je voudrais tant que tu te souviennes 噢!我多麼希望妳能想起
Des jours heureux où nous étions amis.
那些我們曾經擁有的幸福日子
En ce temps-là la vie était plus belle,
那時,人生美麗得多了
Et le soleil plus brûlant qu'aujourd'hui.
連陽光都比今天的還炙熱


Les feuilles mortes se ramassent à la pelle. 枯葉堆積在鏟子上
Tu vois, je n'ai pas les oublié...
妳瞧,我都沒有忘記
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle,
枯葉堆積在鏟子上
Les souvenirs et les regrets aussi
回憶與悔恨也是
Et le vent du nord les emporte
北風將它們帶走
Dans la nuit froide de l'oubli.
在無人知曉的寒夜裡
Tu vois, je n'ai pas les oublié
妳瞧,我都沒有忘記
La chanson que tu me chantais.
那首妳曾對我唱過的歌


 


C'est une chanson qui nous ressemble. 這是一首與我們相似的歌
Toi, tu m'aimais et je t'aimais
妳愛著我,我愛著妳
Et nous vivions tous les deux ensemble,
我們兩個一起生活
Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais.
妳曾愛著我,我曾愛著妳
Mais la vie sépare ceux qui s'aiment,
然而生活卻拆散了相愛的人
Tout doucement, sans faire de bruit
靜悄悄地,沒發出任何聲息
Et la mer efface sur le sable
海浪拂拭沙地
Les pas des amants désunis.
擦去了分離情人們的足跡


 


Les feuilles mortes se ramassent à la pelle, 枯葉堆積在鏟子上
Les souvenirs et les regrets aussi
回憶與悔恨也是
Mais mon amour silencieux et fidèle
但我的愛 沉默而堅定 


 sourit toujours et remercie la vie時時微笑 感激人生
Je t'aimais tant, tu étais si jolie.
我如此愛妳,妳是那麼美麗
Comment veux-tu que je t'oublie ?
妳要我如何忘掉妳?
En ce temps-là, la vie était plus belle
那個時候,人生美麗得多了
Et le soleil plus brûlant qu'aujourd'hui.
連陽光都比今天的還炙熱


Tu étais ma plus douce amie 妳曾是我最溫柔的人
Mais je n'ai que faire des regrets
我卻只留下悔恨
Et la chanson que tu chantais,
而那首妳曾唱過的歌
Toujours, toujours je l'entendrai !
我將永遠永遠地 聆聽


 


http://www.youtube.com/watch?v=cOsVVeojMZs


http://www.youtube.com/watch?v=n9Sfx3c7fR0


 


 

nannan 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()

 


 



 


譬如朝露


譬如朝露


譬如朝露


 




 




 


 



 


黑暗


 


流浪的


 


冷慄空氣


 


 




 



 


 



 


黑暗


 


畏縮的


 


冰冷花瓣


 


 




 



 



 


 


一場邂逅


 


互慰的溫度


 




 




 



 



 


 


一夜纏綿


 


化為朝露


 


 




 




 



 






 


 


晨曦乍現


 


追隨光影


 


幻化無蹤


 





nannan 發表在 痞客邦 留言(15) 人氣()

 


 


好友演唱結婚週年慶(二)


 


 



 


1971The Far-Off Place
Lyrics: Brendan O'Dbuill
Music: Roy Budd


I watch the clouds drift slowly by,
And dream of the far-off place.
I see each bird fly softly by,
And dream of the far-off place.
I often wonder if God can see
A smile upon my face.
I hope one day I'll go away,
And live in my far-off place.


 


這一集


我彈吉他


將繁複的管弦樂配樂


改編成簡單的吉他伴奏


 

nannan 發表在 痞客邦 留言(15) 人氣()

 



好友演唱結婚週年慶

 


好友結婚30週年


夫妻恩愛無比


一群老友慫恿


以concert的方式當結婚紀念


他們夫妻酷愛唱歌


旁邊又是一堆愛好音樂演奏者


雖非專業演唱 卻也浪漫好聽


剪輯幾段 慢慢po上網


當然都會有我在臭屁的鏡頭


歡迎觀賞  但千萬不要  ATOS                                  


 


這一集


我玩 double bass


 

nannan 發表在 痞客邦 留言(8) 人氣()

  • Feb 03 Fri 2012 11:24
  • 殘梅

 


殘梅


殘梅


殘梅




 



 


老爸親手種的梅樹


 


歷經一甲子的歲月


 


2010的冬天


 


開出最燦爛的滿天星


 


http://tw.myblog.yahoo.com/leenanchu133-bruno133/article?mid=5030&prev=5155&next=4962&l=a&fid=1


請看連結


 


 



 


 



 


 


那年梅花凋謝後


 


老爸身體也就跟著變差


 


家人輪流照顧一段時間後


 


也不得不聘請看護照顧老爸


 


 



 


 



 


 


去年夏天


 


一場大雨後


 


老梅樹傾斜了約45度


 


幾乎要壓到老家的屋頂


 


不得不將老梅樹鋸掉2/3


 


 



 


 



 


 


這個冬天


 


老梅


 


就跟一直臥病在床的老爸一樣


 


就不肯開花


 


連新葉也是枯枯的


 


了無生氣


 






 




 


 


一直擔心老爸的身體


 


也擔心被鋸掉大半的老梅


 


今春  雖然沒有特別的進步


 


但我確信


 


一切都會有一個好的結果


 


 



 



 





 




 


 



 


 


本以為今春沒梅花可賞


 


也無心拍攝梅花


 


過年也懶的出門


 


只是看到格友zoza家的宮粉梅已開花


 


記得武廟有一株百年梅樹


 


趕緊拿起相機


 


雖已過了花期


 


天際裡還留幾許白梅


 


po上來分享各位格友


 


 


新的一年


 


要健康快樂喔


 


 



 

nannan 發表在 痞客邦 留言(20) 人氣()

Close

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

reload

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼