L'AMANT
L'AMANT
L'AMANT
電影 L'AMANT 中文 情人 1992
男主角 梁家輝
女主角 Amaud Giovaninet 珍瑪琪
改編自 Marquerite Duras 1984 出版的法文小說 L'AMANT
The Lover (French: L'Amant) is an autobiographical novel by Marguerite Duras, published in 1984 by Les Éditions de Minuit. It has been translated to 43 languages and was awarded the 1984 Prix Goncourt. It was adapted to film in 1992 as The Lover
巴黎聖心堂
情人 (L’Amant) 一書享譽全球的瑪格麗特‧莒哈絲 (Marguerirte DURAS)
她在文學、戲劇、電影、編、導上有著不凡的功力,出生於法屬印度支那,
有著嚴厲寡言的母親和流氓哥哥及弱不禁風的弟弟。
不列塔尼 聖.奧古斯坦露天咖啡
L'AMANT
是作者Duras自傳式的文學創作
是她在十五歲時
戴著闊邊帽、蹬著高跟鞋的法國少女
在湄公河邊
邂逅了她的中國情人的故事
二0年代的越南西貢
法國裔的少女
邂逅了年長她許多的富有中國男子
墜入情網
成為他的地下情人
最後因為女方的種族偏見
以及男方嫌女方貧窮
戀情無疾而終
-----------------------
不列塔尼的濱海小鎮
L’AMANT
英文被譯成THE LOVER
被拍成電影 中文名取為情人
我覺得 愛人
這名字更好 更深刻
生命裡總會發生
或
邂逅
幾段愛情
可是
讓人午夜夢迴 落入無邊寂寞時
會想起的
就是那唯一的戀情
-----------愛人
不列塔尼海邊美麗房舍
梁家輝與珍瑪琪主演的L’AMANT
將我帶回到1976年的夏天
在淡水延畢的大五
Christine 一位來自法國的女孩
竄入了我的生活
是負責暑修的法文教師
來台做博士論文的巴黎第7大學研究生
也是我暑修的老師
上完第一天的課
她找我面談
直接的告訴我
我的法文程度無需浪費時間上她的課
我問她
不來上課能給我學分嗎
她答說可以
我還是去上課的
前一段的愛情
很痛 很傷
也很累
我必須走出來
http://tw.myblog.yahoo.com/leenanchu133-bruno133/article?mid=506&prev=529&next=502&l=f&fid=12另一段傷心事
就算是複習法文會話也好
出現在課堂時
我可以感覺到
她對我還是選擇上課
是滿心歡喜的
或許是年紀相仿
或許是興趣相容 語言互通
更或許是為擺脫上一段刻骨的情傷
填補感情好長一段的空白
就這樣
兩個人就在一起了
我還幫她取了現在看起來都很俗的名字
酈思亭---Christine
法西北 中世紀教堂
這段感情沒有終了
直到我入伍當兵
還立下兩年後
巴黎相聚的約定
只是這約定
我一直未履行
再連繫
已是22年後的1998夏天
那年我到巴黎
朋友輾轉給了我電話
她已結婚 有一子一女
先生是法國派駐紐西蘭使節
電話那頭傳來的聲音
永遠是那麼溫柔
我知道她哭了
我也淚流滿面
離開巴黎那天
朋友帶來
她送給我的一本書
就是 這本
L’AMANT
Christine 的內頁留字
譯文 -------------------
你會喜歡這本書
就像我喜歡它
就像我每次看這本書都會想到你
給南楚
懷念在
台南的每個夜晚
10/27/1998 Corcelles
酈思亭